首页 >> 甄选问答 >

李清照一剪梅原文注释翻译与赏析

2025-09-19 23:58:56 来源: 用户: 

李清照一剪梅原文注释翻译与赏析】一、原文

> 红藕香残玉簟秋,

> 轻解罗裳,独上兰舟。

> 云中谁寄锦书来?

> 雁字回时,月满西楼。

> 花自飘零水自流,

> 一种相思,两处闲愁。

> 此情无计可消除,

> 才下眉头,却上心头。

二、

这首词是宋代女词人李清照的代表作之一,写于她与丈夫赵明诚分别之后。全词以细腻的情感描写和婉约的语言风格,表达了作者对远方亲人的深切思念之情。词中通过自然景物的描写,如“红藕”、“兰舟”、“雁字”、“月满西楼”等,营造出一种孤寂、惆怅的氛围,展现了李清照在情感上的细腻与深刻。

三、注释与翻译

原文 注释 翻译
红藕香残玉簟秋 红莲凋谢,竹席生凉 红色的荷花已经凋谢,竹席上也透出了秋天的凉意
轻解罗裳,独上兰舟 轻轻脱下丝绸衣衫,独自登上木船 我轻轻脱下绸衣,独自一人乘着小船
云中谁寄锦书来 云中有人寄来书信吗 有谁从远方寄来书信呢
雁字回时,月满西楼 大雁归来时,月亮洒满西楼 当大雁飞回时,月光洒满了西边的楼台
花自飘零水自流 花儿自己飘落,水流自己流淌 花朵自行飘落,江水独自流动
一种相思,两处闲愁 一种思念,两地愁绪 一种相思,两地都感到闲愁
此情无计可消除 这种情思无法排遣 这种情感无法用任何方法来消除
才下眉头,却上心头 刚刚从眉间消失,又涌上心头 刚刚从眉头散去,却又涌上心间

四、赏析要点

内容 分析
情感真挚 李清照以女性视角写出内心深处的思念,情感真挚动人
意象丰富 词中运用了“红藕”、“兰舟”、“雁字”、“月”等多种意象,增强画面感
结构紧凑 全词上下片结构对称,语言凝练,节奏流畅
婉约风格 体现了李清照“婉约派”词风的特点,细腻含蓄,富有感染力

五、结语

《一剪梅》是李清照抒发离别之苦、相思之痛的佳作,语言清新自然,情感真挚动人。它不仅展示了李清照卓越的艺术才华,也反映了她作为一位女性词人在情感表达上的独特魅力。此词至今仍被广泛传诵,成为宋词中的经典之作。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章