首页>互动 >内容

孙叔敖纳言文言文翻译

互动2025-03-04 11:08:19
最佳答案《孙叔敖纳言》出自《吕氏春秋》,讲述了楚国名臣孙叔敖如何听取并采纳他人意见的故事。以下是一篇简短的文言文翻译与解读:原文:孙叔敖为...

《孙叔敖纳言》出自《吕氏春秋》,讲述了楚国名臣孙叔敖如何听取并采纳他人意见的故事。以下是一篇简短的文言文翻译与解读:

原文:

孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆来贺。有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊。孙叔敖正衣冠而出见之,谓老父曰:“楚王不知臣之不肖,使臣受吏民之垢,人尽来贺,子独后来吊,岂有说乎?”父曰:“有说:身已贵而骄人者民去也;位已高而擅权者君恶之;禄已厚而不知足者患处之。”孙叔敖再拜曰:“敬受命,愿闻余教。”

译文:

孙叔敖担任楚国的令尹(宰相),全国的官吏和百姓都来祝贺他。这时有一个老人穿着粗布衣服,戴着白色的帽子,来吊唁。孙叔敖整理好衣冠出来接见这位老人,对他说:“楚王不知道我能力不足,让我担当如此重任,大家都来祝贺我,只有您老人家在后面来吊唁,难道有什么特别的原因吗?”老人回答说:“确实有原因:地位显赫却对人傲慢,百姓就会离开;职位越高,权力越大,君主就会忌惮;俸禄丰厚却不知满足,灾祸就会随之而来。”孙叔敖听后再次拜谢,说:“我恭敬地接受您的教导,希望您还能给我更多的指教。”

这段故事反映了孙叔敖的谦虚态度以及他善于听取意见、自我反省的精神。在权力和地位面前,保持谦逊、警惕和知足是非常重要的品质。通过这个故事,我们可以学到,在获得成功或达到一定地位时,应当更加谨慎行事,虚心接受批评和建议,这样才能长久地保持自己的地位和名声。

免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。