首页 >> 甄选问答 >

静女翻译

2025-03-02 06:39:17 来源: 用户: 

《静女》出自《诗经·邶风》,是一首描绘青年男女相会的诗歌。这首诗以简洁而生动的语言,展现了古代社会中青年男女之间纯真美好的情感交流。下面是对《静女》的一种翻译尝试,旨在传达原诗的情感和意境:

静女其姝,俟我于城隅。

爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。

彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。

匪女之为美,美人之贻。

译文如下:

娴静美丽的姑娘啊,在城墙的角落等我。

你隐藏着不让我看见,我焦急地挠头徘徊。

美丽又温柔的你,赠我一支红管笔。

那红管笔光彩夺目,我真心喜爱它的美丽。

从牧场归来时,你赠我一把初生的草。

这草虽然普通,却显得格外美丽。

并非是这草本身有多么特别,

而是因为它是你赠送的礼物,才显得如此珍贵。

这首诗通过细腻的心理描写,展现了男子对女子的深深爱慕之情,以及收到女子礼物时的喜悦与感动。《静女》不仅反映了古人对于美好情感的追求,也体现了人与人之间真诚交流的重要性。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章