首页 >> 甄选问答 >

小石潭记的翻译

2025-02-26 01:14:52 来源: 用户: 

《小石潭记》是唐代著名文学家柳宗元被贬至湖南永州时所作的一篇山水游记。以下是对《小石潭记》的简要翻译:

从小丘向西行走一百二十步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩戴的玉佩相互碰撞发出的声音,心里因此感到快乐。砍倒一些竹子,开出一条道路,向下走便看到了一个小潭,水特别清澈。全潭都是石头构成,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出水面,形成坻、屿、嵁、岩等各种形态。青葱的树木和翠绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依靠。阳光直照到水底,鱼的影子映在石上,呆呆地一动不动;忽然间又向远处游去,来来往往轻快敏捷,好像与游者一同欢乐。

向小潭的西南方向望去,溪流像北斗七星那样曲折,又像蛇爬行一样蜿蜒前行。溪岸的形状像狗的牙齿那样交错不齐,不能知道它的源头在哪里。

坐在潭边,四周被竹树包围着,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气透骨,寂静深远,弥漫着一种幽静的气息。因为这里的环境过于凄清,不可长久停留,于是记录下来就离开了。

这段翻译尽量保持了原文的意境与韵味,希望对你有所帮助。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章